
- Подпись автора
• • р а з б и в а л и с е р ы й л ё д с о г р о м н о й в ы с о т ы г л а з а
твои черты • •

s a y m y n a m e ! let me angel like a rain. burnin' up in love again . . .
the lake house |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » the lake house » альтернативные истории » ревность слепа ко всем доводам

• • р а з б и в а л и с е р ы й л ё д с о г р о м н о й в ы с о т ы г л а з а
твои черты • •

s a y m y n a m e ! let me angel like a rain. burnin' up in love again . . .
[nick]Aides[/nick][icon]https://forumstatic.ru/files/001c/8a/82/20048.png[/icon][status]она мой свет[/status]
You are the water in my lungs
[indent]Время для богов также неумолимо, как для людей. Только если люди смертны по природе своей, богам же приходится испытывать эти муки времени вечно. Полгода. Каждые проклятые полгода в его темном подземном царстве гаснет его собственное солнце, для того, чтобы выйти наружу. А все из-за каприза ее матери. Шарлатанки и шантажистки, решившей, что она может отринуть свою божественную суть. Почему именно из-за Персефоны? Почему не из-за Плутоса или Каллигении?
[indent]Ему впору было эти проклятые полгода самому надевать на себя траурные одежды и идти в мир, как эта самая Деметра. Но Аид не хотел уподобляться этой женской слабости. Наныла, чтоб тебя...
[indent]Конечно, никто не запрещал ему выйти на Олимп, чтоб увидеть супругу - хоть раз, хоть издали, и пару раз он даже так делал, но видеть ее светлые волосы, видеть ее светлые одеяния, ее свечение вокруг становилось настолько невыносимо, что хотелось похитить ее снова и уже не слушать больше требований брата. Пусть попробует спуститься в подземное царство, он бы посмотрел, ага...
[indent]Он не хотел никого видеть. Он не хотел ничего. С равнодушием, не свойственным даже ему, он смотрел, как Еврином пожирает тела умерших. С тем же равнодушием наблюдал за очередным судом. Из раза в раз, изо дня в день, из часа в час... Мысль попросить Гипноса отправить его в сон на эти треклятые полгода посещала его все чаще и чаще.
[indent]Первой его тоску, как всегда, замечала океанида Стикс, стоило ей по какой-то надобности покинуть свой звездный дворец и явиться лично перед троном Аида. А уж эта женщина мигом донесла обо всем Посейдону. Братец, разумеется, не мог не вмешаться, посылая ему периодически всяческих нимф, чтобы они услаждали взор Аида.
[indent]А ему даже смотреть на них не хотелось, потому что ни одна из них не стоила и ниточки с подола платья его Персефоны.
Romance is dead and all is lust
[indent]Но в этот раз Посейдон превзошел сам себя. Он лично спустился по реке Стикс на ладье, увенчаной кораллами и причудливыми цветами, от которых шел тошнотворно сладкий запах меда в сочетании с запахом морской соли и тухлой рыбы. Это амбре Аид услышал еще будучи в саду, с тоской глядя на роскошный цветник, посаженный самой Персефоной и бережно пестоваемый их садовником. Музыка отражалась от каменных сводов, становясь в миллиарды раз громче.
[indent]Ему очень хотелось свернуть брату его шею.
[indent]Лучше б он своим конем затрахал Деметру до смерти. Истеричка.
[indent]Однако брата стоило встретить как полагается. Посейдон не удержался от дурацких шуточек про его кислую мину, велел ставить столы, ибо он привез дары моря. То, что у Аида на эти дары моря совершеннейший рвотный рефлекс, брат, конечно же, проигнорировал, как и то, что сам властитель подземного царства велел зажарить большого черного быка, которого не так давно принесли ему в жертву люди. Хотел пировать - что ж будет тебе пирушка.
[indent]Но больше всего... больше всего раздражало то, что с собой Посейдон приволок толпу наяд и океанид. Яркие, шумные, приставучие. Никакого достоинства. Нескольких из них ему пришлось буквально спихивать со своих колен. И когда пир спустя несколько дней от его начала начал превращаться в откровенную оргию, Аид махнул рукой и вновь вышел в сад. Кажется, пирушка затянулась. Ему нужен был воздух.
[indent]И в мыслях своих о том, как бы спровадить брата с его морскими шлюхами Аид не заметил сразу, как на его плечи легли холодные, пахнущие земной росой и травами руки. Он обернулся в надежде, что ему не показалось... И горькое разочарование отразилось на его лице, когда вместо своей супруги он улицезрел одну из нереид.
[indent]- Чего тебе? - холодно поинтересовался он, игнорируя то, как нимфа откровенно льнет к нему. Захотелось утопить ее в кувшине вина или же в Стиксе тут же, на месте.
• • р а з б и в а л и с е р ы й л ё д с о г р о м н о й в ы с о т ы г л а з а
твои черты • •

s a y m y n a m e ! let me angel like a rain. burnin' up in love again . . .
[indent]Золото Олимпа было пыткой. Оно липло к коже, забивалось в глаза, просачивалось в каждую пору, напоминая о том, чего лишена. О подземном царе, о вечном сумраке Элизия, о тяжелой прохладе его дворца, где даже тени были преданы своему владыке. Вместо этого — вечный пир, вечный смех, вечные интриги матери, которая никак не могла смириться, что дочь выросла и полюбила не хороводы на лугу, а мрак и тишину.
[indent]Деметра была невыносима. Она касалась волос Персефоны, вплетая в них колосья, и шептала о долге, о весне, о том, как хорошо, что дочь снова с ней. А внутри Коры всё сжималось от мысли, что это «снова» продлится ещё пять месяцев. Пять бесконечных месяцев без него. Без Аида. Без его тяжёлого взгляда, от которого каменные стены начинали дрожать, без его рук, холодных, но единственно желанных.
[indent]Она скучала по запаху его царства. По сырой земле, по той странной тишине, которая не давила, а укутывала. Здесь же, на Олимпе, всё было слишком громко. Слишком ярко. Слишком фальшиво. Сидя у окна своего терема, наблюдая за тем, как Аполлон гоняет колесницу по небосводу, думала только об одном: скоро ли вечер? Скоро ли ночь, когда можно закрыть глаза и хотя бы во сне ощутить его дыхание на своей шее?
[indent]Эти полгода были её личным Тартаром.
***
[indent]Вихрь золотых крыльев ворвался в покои без стука, разметав тончайшие ткани полога и рассыпав по мраморному полу горсть олимпийских сплетен.
[indent]— Кора! — голос Гермеса звенел, как всегда, чуть насмешливо, но в глазах мелькнуло что-то странное, когда он окинул взглядом её бледное лицо. — Ты выглядишь так, будто провела вечность в компании Медузы, а не подле матери.
[indent]Персефона не улыбнулась. Только повела плечом, поправляя край пеплоса.
[indent]— Что тебе нужно, братец?
[indent]Гермес картинно прижал руку к сердцу, изображая обиду, но тут же развалился на её ложе, болтая в воздухе сандалиями.
[indent]— Несу новости с полей, так сказать. С полей мёртвых. — Он выдержал паузу, наблюдая за тем, как напряглась спина богини. — Там твой муж устроил пир. Вернее, это наш дорогой Посейдон решил, что братец слишком долго ходит мрачным. Притащил с собой пол океана, кораллы, цветочки… — Гермес скривился, имитируя запах. — И, конечно, толпу наяд и океанид. Чтобы те, — он сделал небрежный жест рукой, будто отмахиваясь от мухи, — ‘развеяли грусть царя Гадеса'.
[indent]Он бросил эти слова небрежно. Слишком небрежно. Так, как бросают камешек в стоячую воду, чтобы пошли круги.
[indent]Глаза Персефоны, до этого тусклые и безразличные, полыхнули мраком. В глубине зрачков мелькнуло что-то древнее, не принадлежащее этому светлому миру. То, что впитала в царстве мужа. То, что делало её не просто весенней девой, а настоящей царицей Тартара.
[indent]— Что ты сказал? — переспросила тихо, и в этом голосе послышался металл.
[indent]Гермес притворно зевнул, пряча довольную усмешку.
[indent]— А? Да так, ерунда. Посейдон привёз подкрепление. Нимф полно. Сидят на коленях у твоего супруга, наверное, уже который день. Ты же знаешь этих морских — они не знают стыда. В общем, оргия там знатная…
[indent]Он не успел договорить. Воздух в комнате задрожал. Гранатовое деревце у окна сбросило листву, а золотая чаша на столе покрылась инеем. Персефона встала. Вся её мягкость, вся доброта, которую так любила приписывать ей мать, исчезли без следа. Перед Гермесом стояла богиня, чья сила была равна силе её мужа. Богиня, чья ревность могла испепелить целый мир.
[indent]— Вот как, — выдохнула она. — На коленях, значит?
[indent]И исчезла, оставив после себя лишь холод и запах гранатов.
***
[indent]Царство мёртвых встретило тишиной. Не той уютной тишиной, по которой тосковала, а тягостной, пьяной тишиной опустошения. Из тронного зала доносился шум, пьяные выкрики, женский визг и звон лир. Она шла туда, и каждый её шаг отдавался гулом в каменных сводах. Тени шарахались от неё, забиваясь в щели. Цербер, почуяв хозяйку, жалобно скулил, но не смел подойти.
[indent]Персефона миновала колоннаду и вышла в сад. Тот самый сад, что сама сажала с такой любовью. Тот самый сад, где каждая травинка помнила её руки.
[indent]И там она увидела это.
[indent]Посреди цветника, прижимаясь к спине Аида, стояла нереида. Белобрысая, наглая, с мокрыми волосами, она обвивала его плечи руками, а он... он стоял, как каменное изваяние. Он не обнимал её в ответ, но он и не отталкивал.
[indent]Кровь ударила в голову. Мир окрасился в багровый цвет.
[indent]— Аид.
[indent]Одно слово. Одно имя. Но в нём было столько холода, что нимфа вздрогнула и отдёрнула руки, оборачиваясь. На её лице отразился страх, смешанный с любопытством. Аид медленно обернулся. В его глазах мелькнуло узнавание, а следом за ним — мучительная нежность и... усталость. Словно он не верил своим глазам. Словно боялся, что видение исчезнет.
[indent]Но Персефона смотрела не на него. Она смотрела на нереиду.
[indent]— Ты. — Голос звенел, как тетива лука. — Кто позволил тебе прикасаться к нему?
[indent]Нимфа попыталась улыбнуться, но улыбка вышла жалкой.
[indent]— Госпожа... я... нас прислал Посейдон, чтобы утешить...
[indent] — Утешить? — Персефона шагнула вперёд. Гранатовый цвет опадал с её волос, оставляя за ней кровавый след. — Ты смеешь говорить мне об утешении моего мужа? Ты, комок тины и рыбьей чешуи?
[indent]Нереида попятилась, наткнулась на куст и замерла. Она смотрела на Аида в поисках защиты, но царь мёртвых стоял неподвижно, не сводя глаз с жены.
[indent]— Повелитель... — пискнула нимфа.
[indent]— Замолчи, — выдохнула Персефона, и воздух вокруг нереиды сгустился.
[indent]Дочь Деметры не была жестокой. Была милостивой, доброй, щедрой. Но только не тогда, когда речь шла о том, что принадлежало ей по праву крови, клятвы и сердца. Аид принадлежал ей. Весь. С его мрачностью, с его молчаливостью, с его тяжёлым нравом. И она не собиралась делить его ни с матерью, ни с братом, ни тем более с какой-то морской девкой, возомнившей, что может заменить её.
[indent]— Ты хотела утешить царя? — голос стал вкрадчивым, почти ласковым. — Хорошо. Ты навсегда останешься здесь, в его саду. Будешь цвести каждую весну, когда я возвращаюсь. И напоминать всем, что случается с теми, кто тянет руки к чужому.
[indent]Она щёлкнула пальцами.
[indent]Тело нереиды начало вытягиваться, истончаться. Ноги ушли в землю, превращаясь в корни. Руки взметнулись вверх, становясь ветвями, покрытыми бледными, дрожащими цветами. Лицо исказилось в последнем крике, но изо рта вырвался лишь беззвучный шорох листвы. Ещё миг — и на месте наглой нимфы стояло тонкое, хрупкое деревце с поникшими бутонами, похожими на слёзы.
[indent]Персефона перевела дыхание и только тогда повернулась к Аиду.
[indent]Он стоял, не шелохнувшись. В его глазах не было страха — только та самая вечная тоска, от которой разрывалось сердце, и что-то ещё... что-то, что сейчас невозможно было разглядеть из-за пелены гнева.
[indent]Она подошла к нему вплотную. Запах серы, вина и той самой «дамской» тухлой рыбы, что притащил с собой Посейдон, ударил в нос, но она не сморщилась. Она смотрела только на него. В его глаза, которые смели смотреть на неё с этим проклятым спокойствием.
[indent]— Ты, — выдохнула она ему в губы, и голос дрожал от гнева, боли и той дикой, нечеловеческой ревности, что жгла изнутри. — Пока я сохну на Олимпе, слушая истерики матери, пока считаю дни до минуты, когда смогу вернуться в этот мрак, — она обвела рукой сад, — ты позволяешь этим... этим морским отбросам липнуть к тебе?
[indent]Персефона видела, как супруг собирается ответить ей, но не позволила этого. Она не желала слушать оправданий. Не сейчас.
[indent]— Как ты посмел даже стоять рядом с ней? Как ты посмел не сбросить её с колен в первый же миг? Ты мой! — Она ударила его кулаком в грудь. Каменную, несокрушимую грудь, которая даже не дрогнула под ударом. — Ты мой, слышишь? Я ушла за тобой в этот мир теней, я проглотила эти проклятые зёрна граната, я приняла твой холод, твой мрак, твою вечность! А ты?
[indent]По щекам потекли слёзы. Злые, горькие, обжигающие слёзы богини. Они стекали по подбородку, падали на землю, и там, где они касались почвы, мгновенно распускались кроваво-красные цветы.
[indent]— Я каждую ночь вижу твоё лицо. Каждую минуту чувствую твои руки на своей коже. Мне тошно от солнца Аполлона, потому что его нет здесь, с тобой! Я задыхаюсь от цветов Деметры, потому что они пахнут не так, как твои асфодели! — Голос срывался на крик. — А ты? Ты пируешь с моим дядей и его девками? Ты позволяешь им виснуть на себе, пока я там, наверху, схожу с ума от разлуки?
[indent]Она снова ударила его. Теперь в плечо. Потом ещё раз. И ещё. С каждым ударом слёзы текли сильнее, а в груди разрасталась ледяная пустота.
[indent]— Ни одна из них не стоит и волоска с моей головы, — выплюнула она, указав на жалкое деревце, которым только что была нимфа. — Ни одна из них не знает тебя. Не знает, какой ты, когда гасишь свет, думая, что я сплю. Не знает, как ты смотришь на меня, когда я поливаю эти цветы. Не знает, как ты ненавидишь эти проклятые полгода так же сильно, как я! — Она всхлипнула, но тут же взяла себя в руки, вытирая слёзы тыльной стороной ладони. — Но им это и не нужно, правда? Им нужно только одно — согреть царя, развеять его грусть. Ублажить.
[indent]Последнее слово она выплюнула, как проклятие.
[indent]Она отступила на шаг, впиваясь взглядом в его лицо. В это прекрасное, ненавистное, любимое лицо, которое сейчас хранило пугающее спокойствие. Ну уж нет. Пусть не думает, что она будет молча терпеть.
[indent]— Что молчишь, Аид? — Голос звенел сталью. — Нечего сказать? Или твои новые подруги так хорошо тебя развлекли, что язык отсох?
[indent]Она ждала. Ждала ответа. Оправданий. Лжи. Чего угодно. Потому что любая его реакция была бы лучше этого ледяного молчания, от которого хотелось разнести весь этот сад по камню.
[indent]Персефона стояла, дрожа от ярости, вся подавшись вперёд, готовая разразиться новыми обвинениями, новыми ударами, новыми проклятиями. Сад замер в ожидании. Воздух потрескивал от напряжения. Тонкое деревце-нереида печально шелестело листвой, будто всхлипывая.
[indent]Где-то за колоннадой слышались пьяные крики пирующих. Но здесь, в саду, нависла такая тишина, что можно было расслышать, как падают листья с асфоделей. Тишина, в которой кипела, не находя выхода, её яростная, ревнивая, обжигающая обида.
[icon]https://forumstatic.ru/files/001c/8a/82/68616.gif[/icon][nick]Persephone[/nick][sign][/sign][lz]<lz> <a href='https://ссылка_на_анкету'> персефона [кора]</a> <span>богиня</span>во тьме твои и мои изменились черты. </lz>[/lz]
т ы п о б е ж и ш ь п о п у т и м о и х з а х у д а л ы х в е н , п р о с т о с т а н е ш ь в с е м

say my name, say my name
LET ME ANGEL LIKE A RAIN
› › › b u r n i n ' u p i n l o v e a g a i n ‹ ‹ ‹
[nick]Aides[/nick][icon]https://forumstatic.ru/files/001c/8a/82/20048.png[/icon][status]она мой свет[/status][lz]<lz> <a href='https://ссылка_на_анкету'> аид</a> <span>владыка царства мертвых</lz>[/lz]
Mille quatre cent quatre-vingt-deux
Histoire d'amour et de désir
[indent] Она здесь.
[indent] Эта мысль не успела оформиться в сознании, ударив раньше, чем разум смог ее понять. Ударила в грудь, под ребра, туда, где полгода пульсировала глухая, ноющая пустота. Воздух в саду переменился — ушел запах тухлой рыбы и приторных духов Посейдоновых девок, осталась только она. Ее запах. Земля, рос, гранаты и тот самый холод, что въелся в кожу за годы в его царстве.
[indent] Аид смотрел, как нимфа, только что липнувшая к его спине, превращается в дерево. Смотрел равнодушно. Почти скучающе. Плевать. Он вообще не видел ни эту нереиду, ни сад, ни проклятые кораллы, которыми братец завалил его тронный зал. Он видел только ее.
[indent] Персефону.
[indent] Она стояла перед ним — разгневанная, прекрасная, живая. Щеки пылают, глаза мечут молнии, гранатовый цвет осыпается с волос кровавым снегом. Та, которую он рисовал в своем воображении каждую ночь. Та, чей образ целовал в беспамятстве, когда снотворные снадобья Гипноса перестали брать. Та, из-за которой проклял все: брата, мать, богов, саму эту вечность, что заставила его любить так, что сердце гнило в груди от разлуки.
[indent] А она кричала на него.
[indent] — Как ты посмел? Ты мой!
[indent] Удар в грудь. Он даже не почувствовал. Каменная плоть, закованная в вечность, не чувствует боли от кулаков. Но то, что делала с ним она... это разрывало иначе. Каждое слово — нож. Каждая слеза — кислота, разъедающая изнутри.
[indent] Она говорила о своем одиночестве на Олимпе. О тоске по его мраку. О зернах граната, которые стали ее цепями — добровольными цепями, о чем она, кажется, забыла.
[indent] Она говорила, а он молчал.
[indent] Не потому что нечего сказать. А потому что боялся. Боялся, что если откроет рот, оттуда вырвется не голос, а тот звериный, древний вой, что поселился в нем полгода назад. Что он рухнет перед ней на колени прямо здесь, в грязи, в этой нелепой садовой земле, и больше никогда не сможет встать. Что признается: без нее он не царь. Без нее он вообще никто. Просто тень, ждущая, когда погаснет окончательно.
[indent] — ...Что молчишь, Аид?
[indent] Она отступила на шаг. Дрожит. Вся — как натянутая тетива. Глаза мокрые, злые, любимые. Смотрит так, будто готова испепелить его взглядом.
[indent] И тогда он шагнул к ней.
[indent] Медленно. Осторожно. Так подходят к дикой пантере, которая может и задушить в объятиях, и зализать раны до смерти. Один шаг. Второй. Третий — и между ними больше нет расстояния.
[indent] — Наговорилась? — спросил тихо. Спокойно. До скрежета зубовного спокойно.
[indent] И прежде чем она успела вскинуться, прежде чем новый поток обвинений обрушился на его голову, он сделал то, что хотел сделать все эти проклятые полгода.
[indent] Он поцеловал ее.
[indent] Не нежно. Не мягко. Так, как целуют, когда возвращаются с того света. Когда выдыхают чужую душу обратно в тело. Когда ломают все преграды одним движением губ. Руки сами легли на ее талию, притянули вплотную, сжали так, будто боялись, что она снова исчезнет, растает видением, оставив его одного в этом промозглом саду.
[indent] Она пахла Олимпом. Солнцем, которое он ненавидел. Цветами, которые презирал. Светом, от которого слеп. Но под всем этим — ею. Настоящей. Той, что принадлежала ему.
[indent] Он оторвался от ее губ только когда понял, что сам дрожит. Царь мертвых. Владыка Тартара. Тот, перед кем трепещут души и боги. Дрожит, как мальчишка, впервые познавший страх потери.
[indent] — Ты дура, — выдохнул он ей в губы. Голос сел, сорвался, превратился в хрип. — Самая прекрасная, самая невыносимая дура во всех мирах.
[indent] Лоб прижался к ее лбу. Глаза закрыл — вдохнуть, пропитаться, запомнить.
[indent] — Я ни к кому не прикасался. — Тише. Глуше. — Ни к одной из них. Они липли, я терпел. Потому что мне было плевать. На них. На пир. На брата. На все. — Рука скользнула выше, зарылась в волосы, сжимая кудрявые пряди так, будто это единственное, что удерживает его в реальности. — Знаешь, о чем я думал, пока эта морская тварь терлась об меня?
[indent] Он открыл глаза. В них — та самая бездна, что пугала богов. Та самая тьма, что стала для нее домом.
[indent] — О том, что у нее волосы светлые. Но не твои. Что пахнет она рыбой и тиной. А не тобой. Что я убью ее, если она продолжит. И убью брата, если он еще раз попытается кого-то подсунуть. И что если ты не вернешься, я спущу Цербера на Олимп и притащу тебя сам. Силой. Через трупы. Мне плевать на твоих мать, на отца, на всех богов мира. Ты моя.
[indent] Он почти рычал. Злость, копившаяся полгода, рвалась наружу. Не на нее. На обстоятельства. На эту гнилую вечность, что дразнила его ее лицом только во снах.
[indent] — А ты пришла. Сама. — Голос дрогнул. Совсем чуть-чуть. На грани слышимости. — И вместо «здравствуй» решила меня убить своей ревностью.
[indent] Он усмехнулся. Криво. Устало. Так, как умел только он — через боль и нежность одновременно.
[indent] — Знаешь, что я чувствовал, когда увидел тебя? — Шепот. Почти неслышный. — Я ожил. Я, мать твою Деметру, бог смерти, бог подземного царства, сама Смерть, ожил, когда увидел твое злое лицо.
L'homme a voulu monter vers les étoiles
Écrire son histoire
Dans le verre ou dans la pierre
[indent] Пальцы гладили ее затылок, спускались по шее, чертили узоры на ключицах. Он не мог остановиться. Ему нужно было касаться ее. Убеждаться, что она настоящая. Не очередное его видение в сонном тумане, после которого хочется рычать Цербером и засунуть всех в котлы с кипящей лавой.
[indent] — А насчет нимф... — Он покосился на жалкое деревце, еще хранящее очертания женской фигуры. — Ты все равно сделала это лучше меня. Я бы просто утопил ее в Стиксе. А ты подарила миру новый вид растений. Милосердная богиня.
[indent] Снова эта чертова усмешка. За которой — благоговение. Она превратила наглую тварь в дерево. Разозлилась. Ревновала. Убила. Для него. Потому что он ее.
[indent] — Иди сюда.
[indent] Он притянул ее снова. Вжал в себя так, что, наверное, было больно. Зарылся лицом в волосы, вдохнул полной грудью, чувствуя, как отпускает. Как уходит каменная тяжесть из груди. Как наполняется светом этот чертов сад, в котором он торчал последние дни, пытаясь сбежать от своего собственного зачахлого мира.
[indent] — Я скучал, — выдохнул глухо. Просто. Без прикрас. — Так, что готов был просить Кроноса вернуть меня в его утробу. Там и то было светлее, чем здесь без тебя.
[indent] Он отстранился ровно настолько, чтобы видеть ее лицо. Глаза — в глаза. Серьезный. Тяжелый. Тот самый Аид, что пугал одним взглядом, что заставлял смертных пасть ниц и трепетать в ужасе.
[indent] — Но если ты еще раз посмеешь ударить меня прилюдно, — в голосе прорезались нотки прежней иронии, той самой, с которой он мог говорить только с ней, — я запру тебя в опочивальне на месяц. И буду делать с тобой все, что захочу, пока не протрезвеешь. И Посейдон не спасет. И мать твоя не достанет, хоть пусть весь мир в своих слезах утопит. Ясно?
[indent] Он смотрел на нее. Ждал.
[indent] А в глазах плескалось то, что он никогда не говорил вслух. То, что было слишком большим для слов. То, что звалось любовью, но было чем-то большим. Чем-то, от чего боги сходят с ума, а люди гибнут.
[indent] Она была его воздухом. Его водой в легких. Его единственным смыслом в этой бесконечной, серой, холодной вечности.
[indent] И сейчас, глядя на ее раскрасневшееся лицо, на губы, припухшие от его поцелуя, на глаза, в которых еще плясали отголоски гнева, он думал только одно: пусть кричит. Пусть бьет. Пусть ревнует. Пусть превращает всех нимф этого мира в деревья.
Лишь бы была здесь.
Всегда.
• • р а з б и в а л и с е р ы й л ё д с о г р о м н о й в ы с о т ы г л а з а
твои черты • •

s a y m y n a m e ! let me angel like a rain. burnin' up in love again . . .
[indent] Этот поцелуй был 'ошибкой'.
[indent] Потому что она забыла, как надо злиться. Забыла на миг — на одно глупое, сладкое, невозможное мгновение — зачем вообще сюда явилась. Губы сами ответили. Тело само прильнуло. Руки сами вцепились в его плечи с такой силой, будто она тонула в Стиксе, а он — единственное спасение.
[indent] Но память — сука.
[indent] Память вернулась вместе с запахом его плаща. Чужим запахом. Тем самым, от которого её выворачивало наизнанку все эти полчаса, пока она летела с Олимпа сквозь миры, глотая слёзы и проклятия.
[indent] Она оторвалась от его губ. С усилием. С рывком. Уперлась кулаками ему в грудь — теперь не била, а держала дистанцию, смотрела снизу вверх, тяжело дыша, чувствуя, как губы горят его прикосновением, и ненавидя себя за то, что горят.
[indent] — Не смей, — выдохнула она. — Не смей так делать, когда я злюсь. Это нечестно.
[indent] Он смотрел на неё сверху вниз. Молчал. В глазах — та самая бездна, которую она знала лучше собственного отражения. И от этого молчания хотелось выть.
[indent] — Почему ты молчишь? — крикнула она, и голос сорвался в хрип. — Почему ты всегда молчишь, когда нужно что-то сказать? Ты хоть знаешь, каково это — любить того, кто вечно нем как рыба? Того, кто позволяет каким-то мокрым тварям виснуть на себе, потому что ему плевать? А мне не плевать! Мне никогда не плевать, когда речь о тебе!
[indent] Она ударила его в грудь. Снова. И снова. И ещё. Кулаки уже болели, но она не могла остановиться. Каждый удар выбивал из неё очередную порцию слёз.
[indent] — Я там, на Олимпе, считаю дни. Я с ума схожу по ночам, потому что мне снится твой голос. Я ненавижу солнце, потому что оно светит там, где тебя нет! А ты? Ты тут пируешь с Посейдоном, ты позволяешь этим... этим... — Она задохнулась, указав на жалкое деревце, ещё хранящее очертания женской фигуры. — Ты позволяешь им тебя касаться! Ты позволяешь им быть в нашем доме, вместо того, чтобы сразу захлопнуть дверь!
[indent] Он перехватил её кулак. Не дал ударить снова. Сжал запястье — не больно, но крепко, так, что не вырваться. И снова молчал. Просто смотрел.
[indent] — Пусти, — прошипела она, дёргая руку. — Пусти меня, Аид. Я не для того летела сквозь все круги, чтобы ты на меня смотрел своим коронным взглядом, от которого у нимф поджилки трясутся! На меня это не действует! На меня никогда это не действовало! И не смей называть меня дурой! — выплюнула она вслух. — Только попробуй! Я тебе не какая-то влюблённая идиотка, которая растает от одного твоего взгляда!
[indent] Врала. Действовало. Ещё как действовало. Именно из-за этого взгляда она и сошла с ума когда-то. Именно из-за него согласилась на вечность в этом мраке. Именно из-за него сейчас стояла и ревела, как смертная девчонка, которой разбили сердце.
[indent] — Ты говорил, — всхлипнула она, и голос стал тише, надрывнее, — ты говорил, что я твоя. А сам? Ты мой? Ты вообще понимаешь, что значит быть чьим-то? Это значит — не позволять никому другому даже дышать в твою сторону! Это значит — скидывать их с колен в первый же миг, а не стоять истуканом, пока они к тебе лепятся! Не терпеть!
[indent] Слёзы текли по щекам, падали на землю, и там, куда они падали, вспухали кроваво-красные бутоны. Сад вокруг них менялся, подчиняясь её настроению — цветы закрывались, листья темнели, воздух становился тяжёлым, как перед грозой.
[indent] — Знаешь, о чём я думала, пока Гермес рассказывал мне про твой пир? — Голос дрожал, но в нём прорезались стальные нотки. — О том, что я прилечу, а ты уже... с ними. Что я снова опоздала. Что эти полгода — навсегда. Что между нами всегда будет эта проклятая разлука и эти... эти морские шлюхи, которых дядя тебе подсовывает!
[indent] Она вырвала руку. Отступила на шаг. Шагнула снова — уже к нему. Ткнула пальцем в грудь.
[indent] — А ты знаешь, что я чувствовала, когда летела сюда? Страх. Самый настоящий, животный страх. Не перед матерью, не перед Зевсом, не перед кем-то из богов. Перед тем, что увижу. Перед тем, что не выдержу. Перед тем, что ты... что ты мог...
[indent] Она не договорила. Слова застряли в горле колючим комком.
[indent] Стояла, дрожа всем телом, чувствуя, как гнев уходит, оставляя после себя выжженную пустошь, на которой осталась только одна эмоция. Самая страшная. Самая уязвимая.
[indent] Любовь.
[indent] Проклятая, невыносимая, разрывающая на части любовь, от которой нет спасения. Которая гнала её сюда сквозь миры. Которая заставляла ревновать до потери рассудка. Которая сейчас требовала только одного — чтобы он обнял её снова.
[indent] Но он не обнимал. Он стоял и смотрел. Тот самый взгляд — тяжёлый, тёмный, от которого у неё подкашивались колени.
[indent] Она смотрела на него и видела всё. Видела, как дрогнули его глаза, когда она заговорила про страх. Видела, как напряглись плечи. Видела то, что пряталось за этой каменной маской — ту самую боль, что носила в себе все эти месяцы. Только его боль была другой. Мужской. Запертой внутри. Не выплеснутой наружу слезами и криками, а спрессованной в твёрдый, холодный алмаз, который сейчас смотрел на неё из бездны его зрачков.
[indent] — Ты говоришь, что ожил, когда увидел меня, — тихо произнесла она. Уже не кричала. Голос сел, охрип от слёз. — А я... я умирала там. Каждый день. Каждую ночь. Без тебя.
[indent] Она шагнула к нему. Сама. Потому что не могла больше стоять на расстоянии. Потому что эти полгода разлуки выжгли в ней всё, кроме потребности быть рядом.
[indent] — И ты там думаешь: «Какая же дура, примчалась, раскричалась, устроила истерику из-за какой-то нимфы...» — Голос дрогнул, в нём прорезалась горечь. — Нет! Не смей! Не смей так думать! Я не дура! Я... я просто... — Она осеклась, сглатывая новый комок слёз. — Я просто не могу иначе, понимаешь? Не могу!
[indent] Она подняла руки и сама коснулась его лица. Ладони легли на щёки — холодные, острые, родные до дрожи в пальцах.
[indent] — Но если ты ещё раз... — Голос дрогнул, но она заставила себя договорить. — Если ты ещё раз позволишь кому-то к себе прикасаться, я превращу в дерево не только её. Я превращу весь ваш пиршественный зал в рощу. Посейдон будет орать так, что Зевс оглохнет. А тебя... от тебя я запрусь сама в опочивальне и буду пытать своим присутствием до конца вечности. Недостижимым присутствием. И буду умирать медленно от тоски. Потому что я без тебя не могу. А ты без меня — не смей.
[indent] Она смотрела в его глаза. Теперь близко. Так близко, что видела каждую тень в их глубине.
[indent] — Ты сказал, что хотел спустить Цербера на Олимп и притащить меня силой. — Она почти улыбнулась. — А я пришла сама. Потому что не могу иначе. Потому что эти полгода были пыткой. Потому что я почти уже ненавижу Деметру за то, что она разлучает нас. Потому что...
[indent] Она запнулась. Снова вспомнила его слова. Те, что он сказал там, в своём монологе, который она каким-то чудом слышала, несмотря на истерику.
[indent] — «Самая прекрасная, самая невыносимая дура во всех мирах», — процитировала она тихо, почти неслышно. И вдруг вспыхнула снова: — Дура?! Это я-то дура? Это я дура, которая терпит всё это? Которая каждую ночь просыпается и тянется к пустоте? Которая готова убивать за тебя, уничтожать, ссориться с матерью? Это по-твоему дура?!
[indent] Голос сорвался на всхлип. Она уткнулась лбом ему в грудь, пряча лицо, потому что не хотела, чтобы он видел, как ей больно от этого слова. От того, что он, пусть даже с любовью, назвал её так.
[indent] — Ненавижу, когда ты так говоришь... — прошептала она в складки его хитона. — Я не дура... Я просто... люблю тебя слишком сильно.
[indent] Она прижалась лбом к его лбу. Так же, как он делал минуту назад. Закрыла глаза. Вдохнула его запах — теперь уже очищенный от чужой вони, только он, родной, въевшийся в память.
[indent] — Ты говоришь, что ни к кому не прикасался. — Шёпот. Почти неслышный. — Я верю. Но если это повторится, я не поверю. Я просто начну убивать. И остановить меня сможешь только ты. Только твои руки. Только твой голос. Только...
[indent] Она не договорила. Потому что он снова поцеловал её.
[indent] И в этот раз она не отстранялась.
[indent] В этот раз она позволила себе утонуть.
[indent] Не просто ответить — упасть. Раствориться. Исчезнуть в нём, как исчезает свет в его царстве, как тают тени на пороге его тронного зала. Позволила рукам обвить его шею — жадно, собственнически, до побелевших костяшек, до дрожи в пальцах, которыми вцепилась в его волосы на затылке. Позволила телу прижаться так плотно, будто пыталась вплавиться в него, стать частью, стать тенью, стать тем, что нельзя оторвать, отлучить, отправить на Олимп на полгода.
[indent] Она целовала его так, будто это был первый поцелуй. И последний. И единственный, имеющий значение во всей бесконечной череде миров и тысячелетий.
[indent] Губы горели. Свои — чужие — уже не различить, где заканчивается она и начинается он. Язык скользнул по его нижней губе — требовательно, нетерпеливо, и она услышала собственный всхлип, сорвавшийся где-то в горле, когда он ответил. Ответил так, как умел только он — глубоко, собственнически, забирая себе каждую клетку её тела, каждую мысль, каждую каплю воздуха в лёгких.
[indent] Запах. Только его запах. Наконец-то без примеси той морской дряни, которой его провоняли эти твари. Холодная кожа под её пальцами. Тяжёлые руки, сжимающие талию так, что вот-вот треснут кости — и пусть. Пусть треснут. Пусть рассыплется в прах, если он будет так держать её вечность.
[indent] Кора застонала в поцелуй — тихо, отчаянно, почти жалобно. Слишком много. Слишком долго. Сто восемьдесят ночей пустоты, и вот он — здесь. Реальный. Тёплый. Её.
[indent] Пальцы зарылись в его волосы сильнее, потянули, прижимая ещё ближе — хотя куда ближе? Между ними и так не осталось ни просвета, ни воздуха, ни самой тончайшей нити расстояния. Она пила его, как воду в пустыне, как эликсир жизни, как тот самый гранатовый сок, что когда-то связал их навеки.
[indent] Его язык скользнул глубже, и мир вокруг перестал существовать.
[indent] Исчез сад с его асфоделями. Исчезло жалкое деревце, в которое превратилась наглая нимфа. Исчезли пьяные крики из тронного зала, исчез сам тронный зал, исчезло царство мёртвых, исчез Олимп, исчезли боги, исчезло время. Остались только его губы, его руки, его дыхание, ставшее её дыханием.
[indent] Она кусала его губы — не больно, но требовательно, помечая, заявляя права, оставляя след, который никто не сотрёт. И тут же зализывала укусы языком, чувствуя металлический привкус крови — своей? его? — и сходя с ума от этого вкуса сильнее, чем от любого нектара.
[indent] Его руки скользнули ниже — по спине, по пояснице, сжали ягодицы, приподнимая, прижимая к себе так, что стало трудно дышать. Она закинула ногу ему на бедро, обвила, притянула ближе — хотя куда ещё? — и застонала снова, когда почувствовала, как сильно он хочет её. Как сильно он ждал. Как сильно скучал.
[indent] Это не был нежный поцелуй. Это была война. Это было возвращение домой после долгой битвы.
[indent] Это было: "ты мой, и я никогда, слышишь, никогда больше не отпущу тебя ни на один проклятый день".
[indent] Она оторвалась на секунду — только чтобы вдохнуть, чтобы посмотреть в его глаза, чтобы убедиться, что это не сон. В его зрачках плескалась та самая бездна, которую она любила больше солнечного света. Мокрая дорожка от её слёз блестела на его щеке — она целовала его и плакала одновременно, и даже не замечала этого.
[indent] — Я люблю тебя, — выдохнула она ему в губы. Не слова — хрип, мольба, приказ. — Я люблю тебя так, что это убивает меня. Не смей больше... не смей...
[indent] Он не дал ей договорить. Снова поцеловал — и на этот раз она действительно утонула.
[indent] Упала в эту бездну добровольно, счастливо, навсегда. Растворилась в его руках, в его запахе, в его губах, в его дрожи — да, она чувствовала, как дрожит царь мёртвых, как сжимаются его пальцы на её теле, как тяжело бьётся его сердце под каменной грудью.
[indent] Для неё бьётся. Только для неё.
[indent] И пусть весь мир катится в Тартар. Пусть Деметра рыдает, пусть Посейдон давится своими кораллами, пусть Зевс мечет молнии — ей плевать. Есть только он. Только этот поцелуй. Только эта вечность, которую они проживут вместе.
[indent] Она была его воздухом. Его водой в легких. Его единственным смыслом в этой бесконечной, серой, холодной вечности.
[indent] А он был всем этим для неё.
[indent] Вкус слёз на губах — её слёз. Вкус его губ — горьковатый, терпкий, как вино, из лучших погребов Диониса. Запах — только он. И тепло — там, где его руки сжимали её талию, её спину, её волосы.
[indent] Она всхлипывала в поцелуй. Не могла остановиться. Слишком много всего накопилось за эти месяцы. Слишком долго она сдерживалась. Слишком больно было там, наверху, среди золота и цветов, которые пахли не так, как его асфодели.
[indent] Она оторвалась, только когда лёгкие потребовали воздуха. Уткнулась носом ему в шею, зарылась лицом в складки хитона, вдохнула глубоко, судорожно, будто умирающая, которой дали глоток воды.
[indent] — Я так скучала, — выдохнула она в его кожу. Глухо, надрывно, жалобно. — Ты даже не представляешь, как. Я каждую ночь просыпалась и тянулась к тебе рукой. А там — пустота. Каждую ночь, Аид. Сто восемьдесят ночей подряд. Я считала.
[indent] Руки сжимали его сильнее. Она не хотела отпускать. Никогда больше не хотела отпускать.
[indent] — И эти нимфы... — всхлипнула она снова, но в голосе уже не было прежней ярости. Только боль. Только усталость. Только обида, которая ещё не прошла, но уже не жгла, а ныла, как старая рана. — Я когда увидела... ту, что на тебе висела... у меня сердце остановилось. Я думала — всё. Я опоздала. Ты нашёл кого-то другого, кому не надо уходить на полгода. Кто всегда здесь, в твоём царстве. Кто может касаться тебя каждый день.
[indent] Она подняла голову. Посмотрела на него. Глаза красные от слёз и боли — наверное, выглядела ужасно. Но плевать.
[indent] — А потом я разозлилась. — В уголках губ мелькнуло что-то похожее на тень улыбки. — И поняла: пусть только попробует. Пусть только кто-нибудь попробует тебя у меня отнять. Я научусь воскрешать титанов, я переверну все миры, я стану страшнее Эриний, но ты будешь моим.
[indent] Она провела ладонью по его щеке. По скуле. По линии челюсти. Изучала пальцами то, что не могла видеть глазами, от слёз.
[indent] — Ты там говорил... «самая прекрасная, самая невыносимая дура». — Она покачала головой, но в этом движении уже не было прежнего протеста. Только усталость и нежность. — Знаешь... наверное, ты прав. Наверное, я действительно дура. Потому что могла бы выбрать любую другую долю, вопреки твоему похищению и решению Зевса. Любого другого бога. Светлого, тёплого, который не заставлял бы меня страдать в разлуке. — Она горько усмехнулась. — А я выбрала тебя. Самого мрачного. Самого молчаливого. Того, кто сводит меня с ума своим бездействием, когда нужно просто сказать что-то... и при этом заставляет сердце биться быстрее одним только взглядом.
[indent] Она снова прижалась к нему. Всем телом. Спрятала лицо на его груди, слушая, как бьётся сердце под каменной плотью. Бьётся. Для неё. Только для неё.
[indent] — Да, я дура, — прошептала она еле слышно. — Твоя дура. И если ты посмеешь когда-нибудь разлюбить меня, я превращу тебя в нарцисс. Будешь стоять в моём саду и вечно смотреть на своё отражение, вспоминая, какую женщину потерял. Или придумаю что-то ещё.
[indent] Это была шутка. Почти шутка. Но в глазах плескалась такая серьёзность, что становилось ясно — наполовину она не шутит.
[indent] — Я больше не хочу уходить, — прошептала она. — Я не могу больше уходить. Матушка пусть сама разбирается со своей весной. Пусть найдёт другую дочь. Я не могу без тебя. Слышишь? Не могу.
[indent] Эти слова давно уже рвались, из самой глубины её протестующего 'я'.
[indent] — Я не вернусь на Олимп сегодня. И завтра... и вообще.
[indent] Где-то за спиной, в тронном зале, всё ещё гремела музыка. Всё ещё орали пьяные голоса. Всё ещё Посейдон развлекался в компании своих морских тварей, не подозревая, что одна из них только что превратилась в дерево.
[indent] Но здесь, в саду, была только она. И он. И тишина, в которой тонули все слова.
[indent] Персефона подняла голову. Посмотрела в его глаза — те самые, от которых у неё подкашивались колени, те самые, ради которых она готова была на всё.
[indent] — Я люблю тебя, — сказала она просто. Без надрыва. Без крика. Просто констатация факта. — И если ты ещё раз доведёшь меня до такого состояния, я тебя убью. А потом воскрешу. И убью снова. Пока не поймёшь, что со мной так нельзя.
[indent] Она стояла в его руках, всё ещё дрожащая, всё ещё мокрая от слёз, всё ещё пахнущая Олимпом и солнцем, которое он ненавидел. Но сейчас это было неважно.
[indent] Важно было только то, что она вернулась.
[indent] Что она здесь.
[indent] Что она его.
[nick]Persephone[/nick][icon]https://forumstatic.ru/files/001c/8a/82/68616.gif[/icon][sign][/sign][lz]<lz> <a href='https://ссылка_на_анкету'> персефона [кора]</a> <span>богиня</span>во тьме твои и мои изменились черты. </lz>[/lz]
т ы п о б е ж и ш ь п о п у т и м о и х з а х у д а л ы х в е н , п р о с т о с т а н е ш ь в с е м

say my name, say my name
LET ME ANGEL LIKE A RAIN
› › › b u r n i n ' u p i n l o v e a g a i n ‹ ‹ ‹
[nick]Aides[/nick][icon]https://forumstatic.ru/files/001c/8a/82/20048.png[/icon][status]она мой свет[/status][lz]<lz> <a href='https://ссылка_на_анкету'> аид</a> <span>владыка царства мертвых</lz>[/lz]
Пусть над землёй царит вечная боль
Но ты плачь и люби, плачь и люби
В мареве сна плачь и люби
[indent] Она говорила. Кричала. Шептала. Плакала. Угрожала превратить его в нарцисс. Снова целовала. Снова била кулаками в грудь. И он принимал всё. Каждое слово, каждый удар, каждую слезу, падающую на его руки.
[indent] Потому что она говорила правду.
[indent] Не про нимф — про них он бы рассмеялся, если бы умел смеяться, когда внутри всё переворачивается от счастья. Про другое. Про то, что он молчит. Про то, что она задыхается на Олимпе. Про сто восемьдесят ночей пустоты. Про то, что она — дура, потому что выбрала его.
[indent] Он слушал, впитывал, запоминал каждую интонацию. Как срывается голос на слове «скучала». Как всхлипывает на «не могу без тебя». Как рычит на «ты мой».
[indent] А когда она закончила — когда просто стояла в его руках, дрожащая, мокрая от слёз, пахнущая солнцем и той болью, которую он причинил ей одним своим существованием — он заговорил.
[indent] — Ты права.
[indent] Два слова. Тихих. Тяжелых. Падающих в тишину сада, как камни в Стикс.
[indent] — Я молчу. Всегда молчу. Потому что не умею иначе. Потому что когда я раскрываю рот, оттуда лезет такое... — он криво усмехнулся, — ...от чего нимфы в деревья превращаются без твоей помощи.
[indent] Рука легла на её затылок. Пальцы путались в ее кудрях — всё ещё пахнущих Олимпом, солнцем, этим проклятым светом, от которого его тошнило. Но сейчас он вдыхал эту вонь, как самый сладкий нектар. Потому что это была она.
[indent] — Ты говоришь, что я нем как рыба. — Голос низкий, глухой, с хрипотцой. — А я думал о тебе каждую проклятую минуту этих проклятых полугода. Я разговаривал с тобой. Мысленно. Часами. Рассказывал всё. Как Цербер издох бы без твоих поглаживаний. Как садовник спрашивает, когда ты вернёшься, потому что цветы без тебя вянут и чахнут. Как я ненавижу Посейдона за его дурацкие пиры. Как я хочу разбить голову каждому, кто произносит слово «весна».
[indent] Он наклонился ниже, закрывая глаза.
[indent] — А вслух — молчал. Потому что слова... они слишком маленькие для этого.
[indent] Она говорила про страх. Про то, что боялась опоздать. Что он нашёл кого-то другого.
[indent] Аид усмехнулся. Коротко. Зло.
[indent] — Дурочка. — Теперь это слово звучало иначе. Не оскорбление — ласка, пропущенная через зубы. — Самая прекрасная, самая невыносимая, самая... глупая дурочка. Потому что ты правда думала, что кто-то из них может заменить тебя?
[indent] Он отстранился ровно настолько, чтобы видеть её лицо. Глаза — красные, опухшие, любимые до скрежета зубовного.
[indent] — Посмотри на меня.
[indent] Она смотрела.
[indent] — Ты чувствуешь, что со мной делаешь? — Он взял её руку и прижал к своей груди. Туда, где под каменной плотью бешено колотилось сердце. — Чувствуешь? Оно бьётся. Для тебя. Только для тебя. Я вообще не уверен, что оно билось эти полгода. Потому что когда ты уходишь, я превращаюсь в статую. В истукана, который механически правит царством, принимает души, слушает бредни брата. А внутри — пустота. Мёртвая, промёрзшая пустота. И только когда ты рядом... — Он сильнее прижал её ладонь. — Только тогда я чувствую, что вообще существую.
[indent] Она говорила про нимф. Про то, что он позволял им виснуть на себе.
[indent] — А знаешь, почему я позволял? — Голос стал тише, опаснее. — Потому что мне было плевать. Настолько плевать, что я даже не замечал, что они там делают. Они для меня — пустое место. Тени. Меньше, чем тени. Тени хотя бы помнят, что были людьми. А эти... — он мотнул головой в сторону тронного зала, откуда всё ещё доносился шум, — ...это просто говорящее мясо. Я их не видел. Не слышал. Не чувствовал.
[indent] Он усмехнулся снова. Теперь мягче.
[indent] — Пока одна из них не начала липнуть особенно настойчиво. И знаешь, о чём я подумал?
[indent] Пауза.
[indent] — О том, что если Персефона узнает — она превратит её в растение. И будет права.
[indent] Она уже превратила. И он смотрел на это с таким удовольствием, с таким обожанием, что самому становилось страшно.
[indent] — Ты говорила про «наше место». Про «наших» нимф. — Он провёл пальцем по её скуле, стирая дорожку от слезы. — У нас нет ничего «нашего», кроме этого сада, дворца и Цербера. Всё остальное — моё. И я отдаю это тебе. Весь этот мрак, всю эту вечность, всю эту серость. Бери. Владей. Превращай в деревья всё, что шевелится. Я пальцем не пошевелю, чтобы остановить.
[indent] Она сказала, что не вернётся на Олимп. Ни сегодня, ни завтра, ни вообще.
[indent] Аид замер.
[indent] Впервые за весь разговор в его глазах мелькнуло что-то, похожее на страх. Надежду. То, что он не позволял себе чувствовать все эти полгода.
[indent] — Ты серьёзно?
[indent] Голос сел до шёпота. Он боялся спугнуть. Боялся, что она сейчас передумает, рассмеётся, скажет, что пошутила.
[indent] — Ты понимаешь, что это война? Твоя мать не простит. Зевс будет требовать выполнения договора. Боги возмутятся. — Он говорил это, а сам сжимал её всё сильнее, будто пытался впечатать в себя, спрятать от всего мира. — Ты понимаешь, что тебе придётся стать настоящей царицей мёртвых? Не той, которая приходит на полгода, а той, которая остаётся навсегда? Что ты больше никогда не увидишь солнца, если сама не захочешь выйти? Что здесь всегда будет сумрак, тишина и запах асфоделей?
[indent] Он смотрел в её глаза. Искал в них колебания. Сомнения. Страх.
[indent] И находил только одно — ту самую бездну, в которую упал когда-то сам.
Сплетение тел, форма и звук
Точёный рельеф запястий и губ
Я отдал бы всё, лихую судьбу
Чтоб майская ночь никогда не кончалась к утру
[indent] — Если ты останешься, — выдохнул он, — я сделаю всё. Всё, чтобы ты была счастлива в этом мраке. Я прогоню Посейдона. Я запрещу любые пиры, которых не захочешь ты сама. Я прикажу высадить все цветы, какие только можно вырастить без солнца. Я буду говорить. Кричать. Петь, если понадобится. — Он усмехнулся: представил себя поющим. — Только не уходи больше. Никогда.
[indent] Она угрожала убить его, если он снова доведёт её до такого состояния.
[indent] — Убей, — просто ответил он. — Если я снова буду таким идиотом, что позволю тебе страдать — убей. Я сам лягу под нож. Потому что без тебя эта вечность не нужна. Совсем.
[indent] Она снова прижалась к нему. Спрятала лицо на груди. Он чувствовал, как дрожит её тело, как она всё ещё всхлипывает, как пальцы впиваются в его хитон.
[indent] Аид закрыл глаза.
[indent] Сто восемьдесят ночей пустоты. Сто восемьдесят ночей, когда он просыпался и тянулся к пустоте. Сто восемьдесят ночей, когда он ненавидел богов, мать, брата, себя, всю эту проклятую вечность, которая отняла у неё его.
[indent] И сейчас она стояла здесь. В его руках. Говорила, что любит. Что остаётся. Навсегда.
[indent] Он не умел плакать. Боги не плачут. Тем более боги смерти.
[indent] Но что-то мокрое скатилось по щеке, когда он уткнулся носом в её макушку.
[indent] — Я люблю тебя, — повторил он её слова. Впервые за долгое время — вслух. — Так, что это сильнее любой вечности. Сильнее всех миров. Сильнее смерти. — Он усмехнулся собственным словам. — Я, бог смерти, говорю, что есть что-то сильнее неё. И это что-то — ты.
[indent] Они стояли так долго. Время потеряло смысл. Где-то за спиной гремела музыка, орали пьяные голоса — Посейдон, кажется, уже потерял пару своих нимф и теперь искал их по всему дворцу. Крики доносились всё ближе.
[indent] — Нас скоро найдут, — прошептал Аид ей в макушку. — Твой дядя уже обыскался своих девок. А одна из них, кажется, превратилась в дерево у нас в саду. Он будет в ярости.
[indent] Он усмехнулся. В голосе прорезалась прежняя ирония.
[indent] — Хочешь посмотреть на его лицо, когда он узнает, что царица вернулась и уже наводит порядок в своих владениях?
[indent] Он отстранился ровно настолько, чтобы видеть её лицо. Глаза всё ещё красные, щёки мокрые, но в уголках губ уже дрожит что-то похожее на улыбку.
[indent] — Или хочешь, я запру дверь в опочивальню, и мы не будем открывать, пока он не упрётся в неё рогом? А когда упрётся — я выйду и скажу, что царица вернулась. И если кто-то посмеет её потревожить в ближайшие... ну, скажем, лет сто... я лично провожу их к Церберу на завтрак. Будет у него рыбная неделя. Или век - в зависимости от скорости откусывания.
[indent] Он ждал её ответа. Смотрел в её глаза — в самую их глубину, туда, где пряталась та самая бездна, что свела его с ума когда-то.
[indent] В саду пахло асфоделями, гранатами и слезами. Тонкое деревце с поникшими бутонами печально шелестело листвой — единственное напоминание о том, что вообще произошло.
[indent] Где-то за колоннадой раздавался пьяный голос Посейдона, требующего вина, затем разыскать его потерянных красавиц. Красавиц? Аид хмыкнул. Висла на нем только одна. Еще парочка, кажется, безуспешно пытались охмурить Харона. В какой-то миг даже стало интересно, что с ними сделал мудрый старец.
[indent] А они стояли — рука об руку, грудь к груди, сердце к сердцу — и ждали.
[indent] Чего? Его ответа не требовалось. Он уже всё сказал. Всё, что мог. Всё, что было внутри.
[indent] Теперь слово было за ней.
• • р а з б и в а л и с е р ы й л ё д с о г р о м н о й в ы с о т ы г л а з а
твои черты • •

s a y m y n a m e ! let me angel like a rain. burnin' up in love again . . .
[indent] Персефона слушала. Не перебивала. Впервые, кажется, за всю их вечность — просто слушала, прижавшись ухом к его груди, там, где под каменной плитой ребер бесновалось сердце Аида. Оно билось часто-часто, как у смертного после битвы, и этот звук был громче любых его слов. Но слова... слова добивали.
[indent] Каждое «я думал о тебе» отзывалось судорогой где-то в животе Коры. Каждое «ты права» смывало слой за слоем ту корку льда, что наросла за полгода. А когда бог сказал про сердце, которое не билось без неё — она замерла. Перестала дышать. Просто слушала, как бьётся это проклятое, любимое сердце прямо под её щекой, и чувствовала, как глаза снова начинает жечь.
[indent] Когда Аид замолчал, Персефона не сразу нашла силы поднять голову. Боялась, что разревётся снова. А она так устала реветь. Так устала быть слабой.
[indent] Но слова уже рвались наружу. Её собственные. Те, что богиня не додала мужу там, в том первом взрыве отчаяния, и те, что родились сейчас, согретые его признанием.
[indent] Персефона оторвалась от груди Аида ровно настолько, чтобы видеть его лицо. Глаза Коры всё ещё на мокром месте, но в них уже не та затравленная боль, что была час назад. Теперь там плескалось что-то тёмное, торжествующее и бесконечно нежное одновременно.
[indent] — Значит, ты всё-таки умеешь говорить, — голос севший, хриплый от слёз, но в нём прорезались те самые стальные нотки, которые делали богиню царицей. — Целых... — Персефона всхлипнула, усмехнувшись, — ... два слова. «Ты права». А потом ещё вон сколько наговорил. На целую вечность молчания хватит.
[indent] Кора провела пальцем по губам мужа. Осторожно, будто пробуя на вкус ту самую речь, которую Аид только что излил.
[indent] — Ты думал обо мне. — Это был не вопрос. Утверждение. Которое богиня впитывала сейчас, как иссохшая земля впитывает дождь. — Каждую минуту. Каждую проклятую минуту. — Персефона закрыла глаза, переваривая это. — Знал бы ты, как мне сейчас легче... — голос дрогнул, — ...и как больнее одновременно. Потому что если ты думал, если ты тоже сходил с ума... то почему, Аид? Почему мы оба молчали, как рыбы, и позволили этой дурацкой вечности сожрать сто восемьдесят ночей нашей жизни? Да даже больше!
[indent] Кора стукнула мужа кулаком в грудь. Легко. Без злости. Так, напоминание.
[indent] — Больше никогда. Слышишь? Никогда. Если ты снова замолчишь, я вытрясу из тебя слова. Я буду пытать тебя вопросами. Я подвешу тебя над Стиксом вниз головой, но ты будешь говорить мне всё. Всю эту свою чёрную тоску, всю эту свою невыносимую любовь. Потому что я имею право это слышать. Я имею право знать, что ты существуешь, когда меня нет рядом. И когда я рядом — тоже.
[indent] Персефона прижалась лбом к лбу Аида. Дыхание смешалось. Её — горячее, лихорадочное, его — холодное, глубокое.
[indent] — Там, на Олимпе, я иногда думала: может, я всё придумала? Может, не было никогда этого... этого всего? Может, я просто смертная девчонка, которой приснился сон про царя мёртвых, а на самом деле я сплю в поле под кипарисом и сейчас проснусь? — Голос Коры сорвался на шёпот. — А потом я вспоминала твой взгляд. Вот этот. — Богиня коснулась пальцами уголка глаза Аида. — И понимала: такой взгляд не приснится. Его невозможно придумать.
[indent] Персефона говорила тихо, почти невесомо, но каждое слово падало в тишину сада с чудовищной тяжестью.
[indent] — Ты сказал про войну. — Кора усмехнулась, отстраняясь, чтобы видеть лицо мужа целиком. В глазах богини больше не было страха. Только вызов и та самая бездна, в которую они оба смотрелись, как в зеркала. — Я всё понимаю. Матушка... — Персефона поморщилась, как от зубной боли, — ...Деметра устроит конец света. Она уже однажды устроила, когда Зевс пообещал меня тебе. Теперь, когда я останусь насовсем,она поднимет Тартар на уши. Будет рыдать, посылать проклятия, требовать моего возвращения. Заставит все посевы на земле засохнуть.
[indent] Персефона говорила об этом спокойно. Слишком спокойно. Как о чём-то решённом и переваренном.
[indent] — Знаешь что? — Богиня склонила голову набок. В уголках губ дрожала усмешка. — Мне плевать. Плевать на её истерики, на её слёзы, на её материнскую любовь, которой она душит меня всю жизнь. Я благодарна ей, я люблю её, но я больше не её маленькая девочка, которую можно запереть в золотой клетке и заставить ждать весну. Я твоя. — Кора ткнула пальцем Аиду в грудь, туда, где сердце. — Я жена царя мёртвых. Я царица всего этого мрака, — Персефона обвела рукой сад, подземный сумрак, далёкие очертания дворца. — И если кому-то, будь то моя мать, мой отец-громовержец или все боги Олимпа вместе взятые, это не нравится — они могут прийти и сказать мне это в лицо. А потом убираться обратно, потому что мне здесь нравится больше.
[indent] Кора вцепилась в хитон мужа. Рванула на себя, заставляя наклониться ниже.
[indent] — Ты боишься, что я пожалею о солнце? — Шёпот стал опасным. — Глупый. Самый глупый царь во всех мирах. Солнце — оно везде, где ты. Твой взгляд греет меня сильнее, чем все лучи Гелиоса. Твои руки — вот мой свет. А асфодели... — Персефона усмехнулась, поведя носом, — ...они пахнут домом. Нашим домом. И если надо будет провести здесь тысячу лет без единого лучика — я проведу. Потому что рядом с тобой даже тьма перестаёт быть тьмой.
[indent] Богиня поцеловала мужа быстро, жадно, кусая за нижнюю губу, и тут же отстранилась, не давая углубить поцелуй. Потому что не договорила.
[indent] — А насчёт Посейдона... — Глаза Коры сверкнули в сумраке. — До меня только что долетел его рёв из тронного зала. Повелитель морей там ищет своих «ненаглядных» красавиц. — Персефона хмыкнула, кивнув в сторону тонкого деревца с поникшими листьями. — Одна из них, кажется, решила пустить корни в нашем саду. Прямо у входа. Красивое дерево, правда? — В голосе богини прорезалась та самая плотоядная нежность, с которой она смотрела на соперниц. — Я подумаю, не посадить ли рядом парочку оливковых кустов. Для симметрии. Или мирт. Дядя любит мирт. Будет приходить, любоваться, вспоминать, как его девочки неудачно пофлиртовали с чужим мужем.
[indent] Кора засмеялась. Тихо, зло, довольно. И смех этот рассыпался по саду колокольчиками.
[indent] — Посейдон в ярости, да? — Персефона почти мурлыкала, прижимаясь к Аиду. — Будет орать, требовать объяснений, топать своим трезубцем. А ты... ты выйдешь к нему, если захочешь. Или не выйдешь. — Богиня пожала плечами с королевским безразличием. — Мне всё равно. Потому что прямо сейчас, — голос Коры упал до интимного, вибрирующего шёпота, — я хочу только одно. Я хочу запереть дверь в опочивальню. Я хочу, чтобы никто не смел нас тревожить ближайшую сотню лет. Я хочу содрать с тебя этот хитон, пропахший морем, и вымыть тебя всюду, чтобы ни одна молекула этой дряни не осталась на твоей коже. Я хочу пахнуть только тобой. И хочу, чтобы ты пах только мной.
[indent] Персефона провела ладонью по груди мужа, вниз, чувствуя, как напряглись мышцы под пальцами.
[indent] — Помнишь, что я сказала? Если ты доведёшь меня до такого состояния снова, я убью тебя. — Кора подняла на Аида глаза. В них плескалась абсолютная серьёзность. — Но сегодня... сегодня я тебя не убью. Сегодня я буду тебя любить. Так, как умею только я. Так, как ты заслуживаешь. Всю ночь. Всю вечность. Пока ты не забудешь, как её звали, эту дуру, что посмела к тебе прикоснуться.
[indent] Пальцы богини коснулись щеки мужа. Движение стало другим — не требовательным, не жадным, а бесконечно бережным. Персефона смотрела на Аида, и в этом взгляде таяли последние льдинки обиды.
[indent] — Когда я превращала её... я смотрела на тебя. — Голос Коры дрогнул, стал тише. — Я видела твои глаза. Ты смотрел на меня так... — Богиня зажмурилась, вспоминая, — ...так, будто я только что подарила тебе все звёзды с неба. Будто я совершила самый прекрасный поступок в мире. И в этот момент я поняла: он мой. Весь. До последней чёрточки. До последней мысли. Мой.
[indent] Персефона открыла глаза. В них блестели слёзы, но Кора уже не плакала. Просто глаза блестели.
[indent] — И знаешь, что я ещё поняла? — Богиня почти касалась губами губ мужа. — Что я безумно, до скрежета зубовного, до дрожи в коленях люблю тебя. За то, что ты даёшь мне это право. За то, что ты не останавливаешь меня. За то, что ты смотришь на меня, как на богиню, даже когда я превращаюсь в фурию. За то, что ты носишь мою ревность, как награду.
[indent] Кора провела носом по скуле Аида, вдыхая запах. Теперь чисто его запах — сера, кипарис, холодная лава, вечность.
[indent] — Ты говорил, что не умеешь плакать. — Шёпот в самую кожу. — Я видела, Аид. Чувствовала, как мокро у тебя на щеке, когда ты уткнулся мне в макушку. — Персефона поцеловала мужа в уголок глаза. — Это были самые драгоценные слёзы в моей жизни. Потому что их пролил ты. Ради меня.
[indent] Богиня обхватила лицо Аида ладонями. Посмотрела в самую бездну.
[indent] — Аид. Я остаюсь. Навсегда. Я больше не уйду на Олимп ни на один день. Пусть весь мир летит в Тартар. Пусть мать проклинает меня. Пусть боги объявляют войну. Я буду стоять рядом с тобой. Я буду твоей царицей — настоящей. Я буду править этим царством, принимать души, слушать их истории, сажать цветы в вечном сумраке. Я буду здесь. Всегда.
[indent] Кора улыбнулась. Светло. Почти счастливо.
[indent] — Ты говорил про «наших» нимф. — Персефона хмыкнула. — У нас с тобой не будет «наших» нимф. Будут только мои деревья в саду и твои тени в царстве. И Цербер. И всё. Этого достаточно. Более чем достаточно.
[indent] Богиня снова поцеловала мужа. Медленно. Смакуя. Вкладывая в этот поцелуй всю нежность, на которую была способна после бури.
[indent] — И ещё... — выдохнула Кора ему в губы. — Спасибо. Спасибо, что сказал всё это. Спасибо, что не дал мне уйти в истерику до конца. Спасибо, что держал, когда я била. Спасибо, что назвал дурочкой так, что это прозвучало как самое сладкое «люблю».
[indent] Персефона отстранилась ровно настолько, чтобы взять Аида за руку. Переплела пальцы.
[indent] — Идём. — В голосе богини не было вопроса. Только приказ, за которым стояла безграничная любовь. — Идём в опочивальню. Прямо сейчас. И пусть Посейдон рыдает у дверей. Пусть топает ногами. Пусть призывает всех морских тварей на подмогу. Я не открою. Ты не откроешь. Мы не откроем. Ни сегодня. Ни завтра. Ни через тысячу лет. Потому что я слишком долго тебя ждала, чтобы делить эту ночь с кем-то ещё.
[indent] Кора повела мужа сквозь сад, мимо асфоделей, мимо тонкого деревца с женским силуэтом, мимо колон, откуда доносился пьяный рёв Посейдона.
[indent] У самого входа во дворец Персефона остановилась. Повернулась к Аиду. Встала на цыпочки и прошептала в самые губы так тихо, что это услышали только они двое:
[indent] — Я люблю тебя, царь мёртвых. Люблю так, что это сильнее вечности. Сильнее смерти. Сильнее всего. И если ты бог смерти, то я — та, кто победила её, заставив твоё сердце биться для меня.
[indent] Богиня улыбнулась. Шагнула за порог. Дверь за ними захлопнулась.
[indent] И щёлкнула задвижка — громко, отчётливо, на весь дворец.
[indent] Пусть теперь орут. Пусть требуют. Пусть ломятся.
[indent] У них была вечность. И она начиналась прямо сейчас.
[nick]Persephone[/nick][icon]https://forumstatic.ru/files/001c/8a/82/68616.gif[/icon][sign][/sign][lz]<lz> <a href='https://ссылка_на_анкету'> персефона [кора]</a> <span>богиня</span>во тьме твои и мои изменились черты. </lz>[/lz]
т ы п о б е ж и ш ь п о п у т и м о и х з а х у д а л ы х в е н , п р о с т о с т а н е ш ь в с е м

say my name, say my name
LET ME ANGEL LIKE A RAIN
› › › b u r n i n ' u p i n l o v e a g a i n ‹ ‹ ‹
[nick]Aides[/nick][icon]https://forumstatic.ru/files/001c/8a/82/20048.png[/icon][lz]<lz> <a href='https://ссылка_на_анкету'> аид</a> <span>владыка царства мертвых</lz>[/lz][status]она мой свет[/status]
[indent] Она слушала. Не перебивала. Впервые за всю их вечность — просто слушала, и Аид чувствовал, как каждое его слово падает в эту тишину, и от этого внутри разворачивалось что-то огромное, почти болезненное.
[indent] А потом она заговорила.
[indent] И он понял, что тонет.
[indent] Тонет в её голосе, хриплом от слёз и ставшем вдруг низким, тягучим, как мед. В её словах — злых, нежных, торжествующих, собственнических. В её пальцах, которые касались его губ, его щеки, его груди, выжигая на коже невидимые клейма.
[indent] — Ты думал обо мне, — сказала она. Не спросила — утвердила. И Аид молча кивнул, потому что врать не умел, а говорить правду о том, как именно он о ней думал эти полгода, было нельзя. Слишком темно. Слишком отчаянно. Слишком.
[indent] Она говорила про войну. Про мать. Про то, что ей плевать. Аид слушал и чувствовал, как внутри разрастается то самое чувство, которое он не умел называть. Гордость? Восхищение? Безумная, нечеловеческая нежность? Она стояла перед ним — его маленькая девочка, его яростная царица, его жизнь — и заявляла, что готова послать весь Олимп в Тартар. Ради него. Ради этого мрака. Ради асфоделей, которые пахнут домом.
[indent] — Солнце — оно везде, где ты, — прошептала она.
[indent] Аид закрыл глаза. Потому что если бы он смотрел на неё в этот момент, он бы точно сделал что-то, о чём потом пришлось бы жалеть. Например, рухнул бы на колени прямо здесь, в садовую грязь, и целовал бы её ноги, как последний смертный, дорвавшийся до божества.
[indent] Он не рухнул. Но когда она поцеловала его — жадно, кусая губу, и тут же отстранилась, не давая углубить, — он чуть не зарычал от потери.
[indent] Она говорила про Посейдона. Про дерево. Про то, что посадит рядом мирт. Аид слушал и чувствовал, как в груди разливается тёплое, довольное, собственническое. Она убила нимфу. Для него. Потому что посмели прикоснуться к её мужчине.
[indent] Боги, как же это было прекрасно.
[indent] — Посейдон в ярости, да? — мурлыкала она, прижимаясь.
[indent] Аид покосился в сторону тронного зала, откуда действительно доносился пьяный рёв брата, требующего вернуть его «девочек». Усмехнулся.
[indent] — Он уже полчаса орёт, что кто-то украл его нимфу. Его старшая помощница, которая должна была развлекать меня. Он клянётся, что превратит в солёную воду каждого, кто к ним прикоснулся.
[indent] Аид перевёл взгляд на тонкое деревце с поникшими бутонами.
[indent] — Интересно, что он скажет, когда узнает, что его любимица теперь украшает наш сад. — Голос Аида сочился довольством. — Надо будет проводить его сюда. Пусть полюбуется.
[indent] Но она уже говорила дальше. И каждое её слово заставляло его кровь — ту самую, что текла в жилах бога смерти — закипать.
«Я хочу запереть дверь в опочивальню. Я хочу, чтобы никто не смел нас тревожить. Я хочу содрать с тебя этот хитон».
[indent] Аид перестал дышать.
[indent] Он смотрел на неё — на свою жену, свою царицу, свою единственную — и видел, как меняется её взгляд. Как уходит боль, оставляя место чему-то другому. Тёмному. Голодному. Тому самому, от чего у него подкашивались колени.
[indent] — Содрать? — переспросил он тихо. Голос сел до хрипа. — Этот хитон... он и так уже горит на мне. Потому что ты смотришь.
[indent] Она провела ладонью по его груди вниз. Аид вздрогнул. Мышцы под её пальцами напряглись до звона.
[indent] — Убивай, — выдохнул он. — Потом. Когда-нибудь. А сегодня... сегодня я хочу того же. Чего хочешь ты.
[indent] Она коснулась его щеки. Движение стало другим — не требовательным, а бесконечно бережным. И от этой бережности внутри всё переворачивалось.
[indent] — Я видела твои глаза, когда превращала её, — прошептала Кора. — Ты смотрел на меня так, будто я подарила тебе все звёзды.
[indent] — Ты подарила, — ответил Аид просто. — Себя. Свою ревность. Свою ярость. Свою любовь. Это больше любых звёзд.
[indent] Она говорила про его слезу. Про то, что это были самые драгоценные слёзы в её жизни.
[indent] Аид хотел сказать, что не плакал. Что боги смерти не плачут. Что это просто... но она уже знала правду. И отрицать было бессмысленно.
[indent] — Ради тебя — всё, — сказал он вместо этого. — Даже то, чего не умею.
[indent] Она сказала главное. То, от чего у него внутри разверзлась пропасть, и в эту пропасть хотелось упасть и не вставать никогда.
«Я остаюсь. Навсегда».
[indent] Аид молчал. Потому что если бы он заговорил сейчас, он бы разревелся, как последний смертный идиот. А он не имел права. Он царь. Он бог. Он...
[indent] Она поцеловала его. Медленно. Смакуя. И он ответил. Вложил в этот поцелуй всё, что не мог сказать словами. Всю эту бесконечную, чудовищную, невыносимую благодарность за то, что она есть. За то, что вернулась. За то, что остаётся.
[indent] Она взяла его за руку. Переплела пальцы.
[indent] — Идём.
[indent] И он пошёл.
[indent] Потому что за ней он готов был идти куда угодно. Хоть в Тартар. Хоть на Олимп. Хоть в саму смерть — хотя какая смерть, когда он и есть смерть?
[indent] Они шли сквозь сад. Мимо асфоделей. Мимо тонкого деревца, которое ещё недавно было наглой нимфой. Мимо колонн, из-за которых доносился пьяный рёв Посейдона, требующего вернуть его «девочек».
[indent] У входа во дворец Кора остановилась. Встала на цыпочки.
[indent] — Я люблю тебя, царь мёртвых. Люблю так, что это сильнее вечности.
[indent] Аид смотрел в её глаза. В самую бездну.
[indent] — А я люблю тебя так, — ответил он тихо, — что если ты сейчас не войдёшь в эту дверь, я убью Посейдона голыми руками прямо здесь. И не потому что он мешает. А потому что я больше не могу ждать ни секунды.
[indent] Кора улыбнулась. Шагнула за порог.
[indent] Аид шагнул следом.
[indent] Дверь захлопнулась. Задвижка щёлкнула — так, что было слышно, наверное, у самой реки забвения.
[indent] И тишина.
[indent] Та самая тишина, по которой они оба сходили с ума все эти полгода. Но теперь в ней было дыхание. Двое. Одно на двоих.
[indent] Опочивальня встретила их сумраком и запахом кипариса. Тот самый запах, который въелся в стены за тысячелетия. Тот самый, который снился ей на Олимпе. Тот самый, который он вдыхал каждую ночь, представляя её рядом.
[indent] Аид остановился у двери. Прислонился к косяку спиной. Смотрел на неё.
[indent] Она стояла в центре комнаты — его комната, его личное пространство, куда никто не смел входить без спроса — и оглядывалась. На знакомые стены. На ложе, застеленное чёрными шкурами. На светильники с вечным огнём, что горели тускло и ровно.
[indent] — Здесь ничего не изменилось. Я ничего не менял, — Голос низкий, глухой. — Боялся, что если изменю хоть что-то, ты не узнаешь дорогу обратно.
[indent] Она повернулась к нему.
[indent] В полумраке её глаза горели. Светлые волосы рассыпались по плечам. Пеплос сбился, обнажая ключицы, ту самую ямочку у основания шеи, которую он целовал тысячу раз и готов был целовать ещё тысячу лет.
[indent] Аид подошёл. Медленно. Осторожно. Будто к дикой пантере, которая могла и задушить в объятиях, и зализать раны до смерти. Остановился в шаге. Выдохнул, словно смертный от вида прекрасной богини, и шагнул ближе. Теперь между ними не было расстояния. Он чувствовал тепло её тела сквозь ткань. Чувствовал, как дрожит воздух между ними. Чувствовал, как его собственная кровь — та, что не грела уже тысячелетия — начинает закипать.
• • р а з б и в а л и с е р ы й л ё д с о г р о м н о й в ы с о т ы г л а з а
твои черты • •

s a y m y n a m e ! let me angel like a rain. burnin' up in love again . . .
Вы здесь » the lake house » альтернативные истории » ревность слепа ко всем доводам